今天我éžå¸¸æ¼æ€’。 我å®balitong, 一海壳。 我åšshrrooorrrtttt 声音当å®ã€‚ ç„¶åŽ, æ¥äº†ä¸å›½å¦‡å¥³ã€‚ 与一个肥胖人。 å在我的桌æ—边。 ä¸å›½å¦‡å¥³åŽ»å” å¨å…³äºŽå¥åº·åœ°åƒã€‚ 告诉人ä¸åƒå¤§è™¾æˆ–é±¼å› ä¸ºå¥¹è¯´æµ·é²œå。 ç»§ç»å” å¨, è¦æ±‚ä»–å‘çŽ°æ˜¯ç¡®åˆ‡å’Œéžæ²¹è…»çš„一些食物。 我继ç»å®æˆ‘çš„balitong, shrrroooorrrrtt… å“ªäº›ç”¨è¾£æ¤’ã€æ²¹ã€æ³¥, 甲型è‚炎ã€B ã€C ã€D å’ŒE 病毒被填装。 并且她继ç»è°ˆè®ºè´¤è‰¯å¥åº·åƒã€‚ æˆ‘æ„Ÿè§‰è±¡æ£æ¯è¾£æ¤’æ•´ä½“æ¿ææ²¹åœ¨å¥¹çš„å¤´ã€‚ 充塞二balitongs 壳入她的鼻å。 å¹¶ä¸”è¦æ±‚她去回到ä¸å›½ã€‚ 我知é“她æ¥è‡ªä¸å›½å› 为她告诉了女æœåŠ¡å‘˜ã€‚ 末端。
(photo belongs to Boo_licious of masak-masak. I found it on Google. Tks, boo! Hope you don’t mind I borrow your pic.)
Today I very angry.
I was sucking balitong, a kind of sea shell.
I make shrrooorrrtttt sounds when sucking.
Then, came a China woman.
With a fat man.
Sitting next to my table.
China woman went babbling about eating healthily.
Told the man not to eat prawns or fish because she said seafoods bad.
Went on nagging, asking him to find some food that is clear and non-oily.
I went on sucking my balitong, shrrroooorrrrtt…
which is filled with chillies, oil, mud, Hepatitis A, B, C, D and E viruses.
And she went on talking about the virtues of healthy eating.
I felt like smashing the whole plate of chilli oil on her head.
Stuff two balitongs shells into her nose.
And ask her to go back to China.
I know she is from China because she told the waitress.
The end.
Damn! I love Babelfish. It made me more Chinese-y. And thanks to Babelfish, I know when someone bitched about me in Mandarin. Muahahahar…with Altavista Babelfish, I can rule the world and read drliew.net! Not long ago, someone even emailed me:
Hi Lilian, I m not exactly your reader. But time to time I do read your blog. It is funny, sound, and alive.
Accidentally found out that you can read Chinese. (from doc blog)
I was thinking whether you can help me translate this.
For a few seconds, I actually wanted to Babelfish what the person gave me and send it back, pretending I am a Chinese/English scholar. But errm…I am much too humble. Hahaha, with Babelfish, I am powderfool!
Now, you can comment in any languages you like. I can read them all! So, go on, comment in foreign languages!
(the above is Chinese-simplified)
I don’t think you could pass as a Chinese Scholar with Babelfish la. 🙂 🙂 (*ducking the plate of chilli n balitongs) 😀
Babelfish is very useful but in the translations, it lacks the flares of a rounded scholar. Mind you, a clever gal like you should be able to figure out most of the Chinese characters !!
I love balitongs too 😀
i LOVE balitongs! *drools* dont have here.. 🙁
wow thanks for introducing me to Babelfish. Brilliant.
Balitongs…hmm haven’t had them in years. When i suck on them, i try not to see what is coming out…the green, red, black colour makes me geli. But enjoy it.
auntie, lu gong si mik, gua kua boh. ah pek boh dak chek, bueh hiow kua mandarin lah.
ah pek – Apa lu cakap?
WMD – Yeah, if you eat balitong, must eat in total darkness. Cos got orange colour oso. I also never eat balitong for years and years, dunno why suddenly I got a cravings for them last nite. I had to finish a whole plate! Cos my hubby is allergic to shell fish and the kids went, eewwws…so gross…ewwwss… LOL
wuching – Good la. Those are toxic stuffs, by the look of it. Growing in the mud like that.
David – Even if someone dangle RM1million to me, I still won’t be able to read a single thing.
LOL!! and for a moment there I thought why you were writing in Chinese. I can read abit, but translating it on Babelfish is way faster than trying to remember if the character meant this or that.
Balitong… haven’t had any before, but then again, not too keen on shellfish except for lala.
babelfish is brilliant. i dont need to go to the dictionary aka kamus dwibahasa…& i duno chinese character as well. makes translation for me better.
I love balitong..but seldom eat them…
for the china babe u think she is so healty meh…whahahhaha…they eat pig’s brain too…so which is better ? balitong or pig’s brain?
Balitong Masak Lemak Chili Api with Keledek. Fogedda Rice… Shruuup.. Shruuup
Thanks for Babelfish!! Hehehe..now I can read those chinese emails…I am a self-admitted yellow banana.hehehe…Balitong, the last time I ate them with my colleague, he told me not to look at it, just suck…but curiousity got the better of me, and I sucked one, cleaned it with saliva..and took it out from the mouth for viewing. OH!!! I would never be able to forget the look of it! Alien creature!! Green and red stripes across visible black eyes! Really, these things are delicious, chewy and yummy…just gotta eat it with your eyes close! =)
i havent eaten balitong for a long, long time. hmm…makes my mouth water!
Babelfish is one useful website hor? thks.
æˆ‘ä»¥ä¸ºä½ ä¼šåŽæ–‡çš„….
CLF – (hope the translation is correct LOL)
我说谎我的方å¼é€šè¿‡ä»¥æ±‰è¯ä½†æ— 法写或读
KW – Yeah, but very dangerous oso cos they simply tembak wan
mythoughts – Ewww, it looks gross without the coating of chilly sauce
fire80 – In Penang, we have a Malay rice stall selling that but I dare not try sebab takut nanti hisap, cili padi yang masuk hidung. Aduh!
froginkl – Actually, I wanted to keep the post short so I did not tell the whole story. You know what they ordered eventually? Cockles. And that woman asked for soya sauce to dip in it eventhough and the waitress went, huh? soya sauce? That’s when the woman said they ate cockles with soya sauce in China. *roll eyes*
may – You must have one sucking session. Hahaha, I am sure the humsup guys are going to sit there and stare at you! BTW, it takes skill to suck the twisted/curly body out of the shell, you know?
I’ll comment in pinyin (pronounciation) so you still won’t know what it is. Muahaha.
“WU LIAO”
soya sauce is still ok. I have encountered this so called wife of my hubby’s friend asking for vinegar to dip with for dishes she eats. and she ordered pig’s brain without our consent….
I was like celaka!!!
and the pig’s brain was suppose to be boiled together with the “ma lat fo wor” aka super spicy steamboat…
I can’t imagine that again…wana puke!!!
This is worst than my morning sickness…gosh
Oh! So they’re called balitongs! Was talking about them in Wuching’s at one time;in Foochow, they’re called “chee loi” (“loi” means snails and maybe Wuching can tell us what “chee” means!) and I called them “monkey’s penis” but QV insisted that refers to “tek khang”….. Kinda obscene, eating them – sucking here and there and making gross noises…but I love them! Eat once in blue moon, should be ok!
yup, i ate pig’s brain when i was young! Lots of it too !! According to ma mother, it will make me clever 😉 😉 She used to pick up all the blood vessels with a tweezers as i m not supposed to eat the BV too ! Wht a mother !!
Hey Skyler, for ur info, some of us here were chinese educated. Dun Ban Men Nong Fu, be courteous !
Pig’s brain supposed to be remedy for headaches & migraines. Steam with ginseng and chicken…very delicious! Like tofu!
ä½ å¥½ï¼Œä¸æ–‡å†™çš„ä¸é”™ï¼Œä½†æ˜¯è¿˜æœ‰æœ‰äº›è¯æ³•毛病,我朋å‹ä¼šé©¬æ¥è¯ï¼Œæ‰€ä»¥æˆ‘对马æ¥è¯ä¹Ÿæœ‰å…´è¶£ï¼Œå¤šå¤šäº¤æµã€‚
ä¸å›½æ·±åœ³
ä½ çš„ä¸æ–‡å¯è§ä¸€èˆ¬ï¼Œä¸è¿‡è¿˜æ˜¯æ”¯æŒä¸€ä¸‹ã€‚
ä¸é”™ï¼Œç»§ç»åŠªåŠ›å“¦ï¼